Italian with Cher
30 Minute Italian
[Italian Lesson] Always ahead of the game.
0:00
-1:21

[Italian Lesson] Always ahead of the game.

Laura riesce sempre ad essere sul pezzo al lavoro.

Di recente sono andata a Las Vegas per trovare la mia famiglia e i miei amici. Viaggiare con una bambina non è una passeggiata nel parco. 

Lei ha diciotto mesi e ha anche TANTA ENERGIA. 

Per avere un viaggio senza stress, ho dovuto essere sul pezzo ad ogni passo. 

Cosa significa “essere sul pezzo?” Significa “to be ahead of the game” or “to be on the ball.”

Ecco gli esempi:

  • Laura riesce sempre ad essere sul pezzo al lavoro. Ecco perché è un’ impiegata fantastica. - Laura always manages to be on the ball at work. That’s why she’s such a fantastic employee.

  • Franco, mi sembri distratto. Ce la farai a finire il progetto in tempo? Sì sì, tranquillo Mario. Sono sul pezzo. - Franco, you seem distracted. Are you sure you’re going to finish the project on time?  Yes yes, don’t worry Mario. I am ahead of the game. 

Avete domande? Scrivetemi o lasciate un commento sotto!

Un abbraccio,

Cher


Note of language love: All of our articles, lessons, and podcast episodes have been edited by a lovely Italian native speaker. However, if you find a mistake, let us know! We want these articles to be accurate, accessible, and easy to understand. Reach out directly at italianwithcher@gmail.com or leave a comment. Grazie in anticipo!

0 Comments
Italian with Cher
30 Minute Italian
Boost your confidence in speaking Italian in 30 minutes or less with the 30 Minute Italian Podcast. We cover expressions, sometimes sexy grammar, and culture through personal travel stories and detailed examples.