Italian with Cher
30 Minute Italian
[Italian Lesson] A hard worker or a workaholic?
0:00
-3:16

[Italian Lesson] A hard worker or a workaholic?

Qualè la differenza fra le persone stacanoviste e i gran lavoratori?

Nella lezione precedente, il tema era la pigrizia. In questa lezione, il tema è il contrario: quelle persone che lavorano duramente sette su sette. 

Cosa si chiamano quelle persone? Si può usare l’aggettivo “stacanovista.”

Ecco tre esempi:

  • Capisco che questo progetto ha una scadenza ravvicinata, ma devi prenderti cura di se stessa! Non è sano essere una stacanovista così. - I understand that this project has a tight deadline, but you have to take care of yourself. It’s not healthy to be a workaholic like this. 

  • Qual è la differenza fra le persone stacanoviste e i gran lavoratori? - What’s the difference between workaholics and great workers?

  • Per tanti anni, ero una stacanovista ma ora provo a trovare un equilibrio fra la vita e il lavoro. - For many years, I was a workaholic, but now I’m trying to find a balance between life and work. 

Grammar note: You wouldn’t change the adjective to match both masculine and singular (as "stacanovisto). It's "stacanovista" both for masculine and feminine. However, it's "stacanovisti" or "stacanoviste" in the plural for feminine and masculine, respectively. 


Note of language love: All of our articles, lessons, and podcast episodes have been edited by Irene Malentacchi, the founder of Italian in Love. That being said, mistakes happen — in English and Italian! If you find one, let us know! We want these articles to be accurate, accessible, and easy to understand. Reach out directly at italianwithcher@gmail.com or leave a comment. Grazie in anticipo!

0 Comments
Italian with Cher
30 Minute Italian
Boost your confidence in speaking Italian in 30 minutes or less with the 30 Minute Italian Podcast. We cover expressions, sometimes sexy grammar, and culture through personal travel stories and detailed examples.