Stavo guardando la serie Framed: A Sicilian Murder Mystery (Incastrati in italiano) su Netflix e uno dei due personaggi, Salvo o Valentino, non mi ricordo bene, dice: Ho una vita piatta.
Una vita piatta significa:
An unspectacular life
A flat life
An uneventful life
Ecco tre esempi:
Non è una cosa negativa avere una vita piatta. Anzi, qualche volta è la vita ordinaria che porta gioia. - It’s not a negative thing to have an unspectacular life. In fact, sometimes it’s the ordinary life that brings you joy.
Non voglio una vita piatta! Voglio avere una carriera interessante e fare cose emozionanti. - I don’t want a flat life. I want to have an interesting career and do exciting things.
Devi scegliere: vuoi una vita piatta oppure una con cui puoi raccontare una storia? - You decide: do you want an uneventful life or one that you can tell a story about?
Note of language love: All of our articles, lessons, and podcast episodes have been edited by Irene Malentacchi, the founder of Italian in Love.However, if you find a mistake, let us know! We want these articles to be accurate, accessible, and easy to understand. Reach out directly at italianwithcher@gmail.com or leave a comment. Grazie in anticipo!
Share this post