Luca ti ha detto quello? Beh, non prenderlo in parola.
Allora, si poteva dire "prendermi in parola" per significare "take my word for it"?
You would use the imperative mood, so for informal: prendimi in parola.
Certamente! L'imperativo! Come potrei dimenticarlo?? 😊
Allora, si poteva dire "prendermi in parola" per significare "take my word for it"?
You would use the imperative mood, so for informal: prendimi in parola.
Certamente! L'imperativo! Come potrei dimenticarlo?? 😊