Mi prendi sempre in giro! Non mi fido. Dici la verità?
The last example:
"Mi prendi sempre in giro! Non mi fido. Dici la verità? - You always give me a hard time! I don’t trust you. Are you telling the truth? "
Shouldn't I don't trust you be: "Non ti fido" rather than "Non mi fido"?
The last example:
"Mi prendi sempre in giro! Non mi fido. Dici la verità? - You always give me a hard time! I don’t trust you. Are you telling the truth? "
Shouldn't I don't trust you be: "Non ti fido" rather than "Non mi fido"?